不情愿的新娘(1V1 西方罗曼)_Cater26读诗 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   Cater26读诗 (第7/9页)



    可是在她面前,他将这些优美的句子读得还真是像模像样的,他简直真的像个正常的贵族子弟,而不是那个l敦头号败类。

    拜l?拜l虽然被许多正派人士疯狂地嘲笑,但其实能算个什么败类呢?

    在拜l离开英国之前,他也不是没有见到过这位鼎鼎大名的诗人。这家伙光是看起来就很不过如此,不像他,又高又大又吓人,而且,拜lb他有才华一千倍一万倍,这足够抵消太多太多了。

    只有他是真正的一无是处。

    “没有人真心Ai他,尽管从远近各地。”索恩继续认真地Y诵着。

    “招来了满屋子吃喝玩乐的人物;他明知都是些酒r0U朋友,会拍马P,贪图一时的欢乐而来,心肝全无。唉!有谁真心Ai他——即使那些情妇;但豪华和权势本是妇人们所向往,轻薄的Ai神也到这类地方找伴侣;姑娘们,像飞蛾,只Ai灿烂的灯光,有时候玛蒙会取胜,而萨拉芙却落得个失望。”

    克拉丽莎在他怀里越来越安分,从来没有哪个男人读诗给她听,更别提还是这样的词句,她听得非常认真,像个课堂上的孩子。

    他一直读到了诗中的主角离开故土,去往了葡萄牙。

    他把书放到了一边后,她没有试图离开,她在他怀抱里抬起了头,看着他的脸:“你过去读过这本书吗?”

    “从来没有。”

    承认自己从来没有读过如此着名的诗歌真是糟糕,他第一次有些厌恶自己整天就知道吃喝玩乐,nV孩们当然都喜欢有才学的风度翩翩的男人,可他从
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页